The Penny Dreadfuls
Page 3
‘There was blood on the broken marble,’ another said after a pause—‘the lightning never brought that there. And for him—is he safe? Look at his throat! See, comrades, the wolf has been lying on him and keeping his blood warm.’
The officer looked at my throat and replied:
‘He is all right; the skin is not pierced. What does it all mean? We should never have found him but for the yelping of the wolf.’
‘What became of it?’ asked the man who was holding up my head, and who seemed the least panic-stricken of the party, for his hands were steady and without tremor. On his sleeve was the chevron of a petty officer.
‘It went to its home,’ answered the man, whose long face was pallid, and who actually shook with terror as he glanced around him fearfully. ‘There are graves enough there in which it may lie. Come, comrades—come quickly! Let us leave this cursed spot.’
The officer raised me to a sitting posture, as he uttered a word of command; then several men placed me upon a horse. He sprang to the saddle behind me, took me in his arms, gave the word to advance; and, turning our faces away from the cypresses, we rode away in swift, military order.
As yet my tongue refused its office, and I was perforce silent. I must have fallen asleep; for the next thing I remembered was finding myself standing up, supported by a soldier on each side of me. It was almost broad daylight, and to the north a red streak of sunlight was reflected, like a path of blood, over the waste of snow. The officer was telling the men to say nothing of what they had seen, except that they found an English stranger, guarded by a large dog.
‘Dog! that was no dog,’ cut in the man who had exhibited such fear. ‘I think I know a wolf when I see one.’
The young officer answered calmly: ‘I said a dog.’
‘Dog!’ reiterated the other ironically. It was evident that his courage was rising with the sun; and, pointing to me, he said, ‘Look at his throat. Is that the work of a dog, master?’
Instinctively I raised my hand to my throat, and as I touched it I cried out in pain. The men crowded round to look, some stooping down from their saddles; and again there came the calm voice of the young officer:
‘A dog, as I said. If aught else were said we should only be laughed at.’
I was then mounted behind a trooper, and we rode on into the suburbs of Munich. Here we came across a stray carriage, into which I was lifted, and it was driven off to the Quatre Saisons—the young officer accompanying me, whilst a trooper followed with his horse, and the others rode off to their barracks.
When we arrived, Herr Delbrück rushed so quickly down the steps to meet me, that it was apparent he had been watching within. Taking me by both hands he solicitously led me in. The officer saluted me and was turning to withdraw, when I recognised his purpose, and insisted that he should come to my rooms. Over a glass of wine I warmly thanked him and his brave comrades for saving me. He replied simply that he was more than glad, and that Herr Delbrück had at the first taken steps to make all the searching party pleased; at which ambiguous utterance the maître d’hôtel smiled, while the officer pleaded duty and withdrew.
‘But Herr Delbrück,’ I enquired, ‘how and why was it that the soldiers searched for me?’
He shrugged his shoulders, as if in depreciation of his own deed, as he replied:
‘I was so fortunate as to obtain leave from the commander of the regiment in which I served, to ask for volunteers.’
‘But how did you know I was lost?’ I asked.
‘The driver came hither with the remains of his carriage, which had been upset when the horses ran away.’
‘But surely you would not send a search-party of soldiers merely on this account?’
‘Oh, no!’ he answered; ‘but even before the coachman arrived, I had this telegram from the Boyar whose guest you are,’ and he
took from his pocket a telegram which he handed to me, and I read:
Bistritz.
Be careful of my guest—his safety is most precious to me. Should aught happen to him, or if he be missed, spare nothing to find him and ensure his safety. He is English and therefore adventurous. There are often dangers from snow and wolves and night. Lose not a moment if you suspect harm to him. I answer your zeal with my fortune.—Dracula.
As I held the telegram in my hand, the room seemed to whirl around me; and, if the attentive maître d’hôtel had not caught me, I think I should have fallen. There was something so strange in all this, something so weird and impossible to imagine, that there grew on me a sense of my being in some way the sport of opposite forces—the mere vague idea of which seemed in a way to paralyse me. I was certainly under some form of mysterious protection. From a distant country had come, in the very nick of time, a message that took me out of the danger of the snow-sleep and the jaws of the wolf.
DRACULA
by Bram Stoker
CHAPTER I
Jonathan Harker’s Journal.
3 May. Bistritz.—Left Munich at 8:35 P. M., on 1st May, arriving at Vienna early next morning; should have arrived at 6:46, but train was an hour late. Buda-Pesth seems a wonderful place, from the glimpse which I got of it from the train and the little I could walk through the streets. I feared to go very far from the station, as we had arrived late and would start as near the correct time as possible. The impression I had was that we were leaving the West and entering the East; the most western of splendid bridges over the Danube, which is here of noble width and depth, took us among the traditions of Turkish rule.