From the Dust Returned
Page 26
“You are not sick. And you are not dying … You are—”
The whistle on the Orient Express wailed a long way off.
“—a ghost,” she said.
“Yessss!” he cried.
It was a vast shout of need, recognition, assurance. He almost bolted upright.
“Yes!”
At which moment there arrived in the doorway a young priest, eager to perform. Eyes bright, lips moist, one hand clutching his crucifix, he stared at the collapsed figure of the ghastly passenger and cried, “May I—?”
“Last rites?” The ancient passenger opened one eye like the lid on a silver box. “From you? No.” His eye shifted to the nurse. “Her!”
“Sir!” cried the young priest.
He stepped back, seized his crucifix as if it were a parachute ripcord, spun, and scurried off.
Leaving the old nurse to sit examining her now even more strange patient until at last he said:
“How,” he gasped, “can you nurse me?”
“Why—” She gave a small self-deprecating laugh. “We must find a way.”
With yet another wail, the Orient Express encountered more mileages of night, fog, mist, and cut through it with a shriek.
“You are going to Calais?” she said.
“And beyond, to Dover, London, and perhaps a castle outside Edinburgh, where I will be safe—”
“That’s almost impossible—” She might as well have shot him through the heart. “No, no, wait, wait!” she cried. “Impossible … without me! I will travel with you to Calais and across to Dover.”
“But you do not know me!”
“Oh, but I dreamed you as a child, long before I met someone like you, in the mists and rains of Ireland. At age nine I searched the moors for the Baskerville Hound.”
“Yes,” said the ghastly passenger. “You are English and the English believe!”
“True. Better than Americans, who doubt. French? Cynics! English is best. There is hardly an old London house that does not have its sad lady of mists crying before dawn.”
At which moment, the compartment door, shaken by a long curve of track, sprang wide. An onslaught of poisonous talk, of delirious chatter, of what could only be irreligious laughter poured in from the corridor. The ghastly passenger wilted.
Springing to her feet, Minerva Halliday slammed the door and turned to look with the familiarity of a lifetime of sleep-tossed encounters at her traveling companion.
“You, now,” she asked, “who exactly are you?”
The ghastly passenger, seeing in her face the face of a sad child he might have encountered long ago, now described his life:
“I have ‘lived’ in one place outside Vienna for two hundred years. To survive, assaulted by atheists as well as true believers, I have hid in libraries, in dust-filled stacks, there to dine on myths and moundyard tales. I have taken midnight feasts of panic and terror from bolting horses, baying dogs, catapulting tomcats … crumbs shaken from tomb lids. As the years passed, my compatriots of the unseen world vanished one by one as castles tumbled or lords rented out their haunted gardens to women’s clubs or bed-and-breakfast entrepreneurs. Evicted, we ghastly wanderers of the world have sunk in tar, bog, and fields of disbelief, doubt, scorn, or outright derision. With the populations and disbeliefs doubling by the day, all of my specter friends have fled. Where, I know not. I am the last, trying to train across Europe to some safe, rain-drenched castle keep where men are properly frightened by soots and smokes of wandering souls. England and Scotland for me!”
His voice faded into silence.
“And your name?” she said, at last.
“I have no name,” he whispered. “A thousand fogs have visited my family plot. A thousand rains have drenched my tombstone. The chisel marks were erased by mist and water and sun. My name has vanished with the flowers and the grass and the marble dust.” He opened his eyes.
“Why are you doing this?” he said. “Helping me?”