Dreams of Joy (Shanghai Girls 2) - Page 91

In many ways, our time together reminds me of when Tao and I had our private lessons with Z.G. in the villa, minus our crazy love, of course. Z.G. still treats Tao and me differently. He admires Tao’s work, praising him for the model artist he’s become. It’s a charade that helps to build my husband’s inflated opinion of himself. Z.G. teaches me the rub-and-paint technique he once used to paint the beautiful-girl posters of my mother and aunt—working carbon powder over an image and then applying watercolors to get the warmth and depth for cheeks, fabric, hair, furniture, and sky.

In my work, I’ve been trying to achieve

what Z.G. told me when I first arrived on his doorstep is the true essence of Chinese artistic striving: depict the inner world of the mind and heart. I was physically saved by my mother and Z.G., but in my most hopeless moment I found my true voice, which saved my heart and soul. Art for art’s sake is not what motivates me. Certainly politics are not what motivate me anymore. Emotions are what motivate me. Of those emotions, the strongest is love—love for my two mothers, my two fathers, and my baby. During the days of my recovery, I began to see something. I remembered moments from my childhood: stringing peas with my grandmother, walking with my grandfather through China City, playing dress-up on movie sets with my aunt. And, of course, anything and everything my mother did with me: pinning me into a jumper she’d sewn, helping me spell the names of all the kids in my class on my Valentine’s Day cards, taking me to church, to the beach, to Chinese school, doing all those things that helped turn me into the person I am.

It’s the New Year’s poster—where beautiful girls once and still reside—that has become my art form and the way for me to realize my vision. The painting I’m working on shows my two mothers—the one who gave birth to me and the one who cared so much for me that she chased me all the way here. I’m between them—the link, the secret, the one who was loved. We’ve gathered together to stare at a baby girl, Samantha, who’s just learned to sit on her own. We’re three generations of women who’ve suffered and laughed, struggled and triumphed. My New Year’s poster is my heart’s thank-you for the gift of life. That I’ve painted it in the style perfected by Z.G. during the beautiful-girl days makes me happy. My two mothers have creamy complexions, tinted lips, eyebrows like willow leaves—all unmarred by time, worry, or Socialist Realism. They are as they are meant to be—forever beautiful.

My watercolor will never leave this house. We decided it had to stay here, along with all my other work, as proof to the authorities that Z.G. and Tao never suspected I was going to escape. When others do see it, I’ll probably be accused of worshipping foreign things, of being bourgeois—referring to the United States—or revisionist—referring to the Soviet Union. But it won’t matter, because I’ll be gone, gone, gone.

Z.G. comes to my side. “In the West, they say beauty is in the eye of the beholder,” he says. “Here, in China, beauty is defined by politics and realism. But what are the most beautiful things I know? They are the emotions of the heart—the love you feel for Samantha, the love you feel for Pearl and May. These things are pure, true, and unchanging.”

His words seep into me. I loved my father Sam, and that will never change, but Z.G. is my father too. The time, patience, technique, and color sense he has given me have changed my life in ways I haven’t even begun to understand.

“I used to believe that ai kuo—love for China and our people—was the most important thing in life,” I say. “Then I thought being able to call someone ai jen—beloved—was the most important.” I glance at Tao. His back stiffens at my words, but he doesn’t turn my way. “Now I realize love is something much bigger. Kung ai—encompassing love—is most important.”

“You’ve shown that in your painting,” Z.G. observes. “Art is the heartbeat of the artist, and you’ve found your heartbeat.”

My father continues to praise me, saying my painting is the best he’s seen in years. After he leaves the studio, Tao and I work silently. At one thirty, I gather up the baby and Ta-ming. Tao begins crating his and Z.G.’s paintings to take to the trade fair. At the door, I take one last look at my painting. Yes, I most definitely feel my heartbeat.

AT TWO THIRTY, we meet back at my mother’s house. We pull together the various documents, photographs, and other papers we’ve been required to fill out. Then we take a bus to the Foreign Affairs Bureau to pick up our passports. We approach the window and are greeted by Comrade Yikai, a wiry woman with a surprisingly pleasant manner, who’s been meeting with us weekly for nearly six months. We show her our documents, which she’s seen dozens of times, but now she has our last requirement in her hands. She beams when she sees my mother and Dun’s marriage certificate. “Finally!” she exclaims. “All good wishes!” She leafs through the other papers, barely glancing at Ta-ming’s and Samantha’s recently issued birth certificates. How did we get those? I was able to claim, accurately, that I never received papers for Samantha from the Dandelion Number Eight People’s Commune. My mother lied, saying she adopted Ta-ming after she found him abandoned in a pit by the side of the road.

“You are a good comrade to help the child,” Comrade Yikai praises my mother, as she does every time we come here. “And besides, every woman should have a son.” But one issue still vexes her. “China is the best country in the whole world. Why would you want to leave, even if it’s just for a visit?”

“You’re so right, Comrade Yikai,” my mother agrees. “Chairman Mao is our mother and father, but don’t you think it’s important for blood relatives to see each other too? I want my sister—long lost to the capitalist West—to observe our good family.” She motions to Dun, Ta-ming, the baby, and me. “Once she does, surely she’ll want to return to the motherland.”

Comrade Yikai nods her head solemnly. She stamps five passports and slips them to us under the window.

“Everyone on your block will be proud if you bring back your sister,” she says. “Have a good trip.”

As planned, we return to the house to get Cook, because Superintendent Wu has asked that someone vouch for us. Together we walk to the police station, where we bypass the line of people hoping to get travel and exit permits. We go straight in for our appointment with Superintendent Wu, who’s been questioning my mother since she first arrived in Shanghai. He treats Director Cook deferentially, offering him a chair and tea. Then he gets right to business.

“We’ve been considering this travel request for several months. We have just a few more questions, which I’m sure you can answer.” He nods to Cook, who nods back, understanding the seriousness of the situation. “Would you say that Comrade Pearl has joined with the workers, soldiers, and peasants to help build a better society?”

“She has cleaned her own nightstool and washed her own clothes,” Cook answers, his voice quavering with age.

It was a gamble bringing Cook here. No one knew exactly what he would say, but this is perfect. I could kiss the old man, but that would be unseemly.

Superintendent Wu turns to my mother. “For a long time, I was suspicious of you. You answered my questions the same way every time we met. How can that be? I asked myself. You responded to the call to return to the motherland, but you had nothing to offer since you weren’t a scientist or an engineer. I told the higher-ups that we shouldn’t feed, house, or tolerate American imperialists like you, but you’ve proved me wrong. Now my superiors ask me if they think you’ll use this opportunity to return to America.”

“I’d never go back there,” my mother says.

“This is exactly what I told my superiors.” Superintendent Wu grins. “I told them you’re too smart for that. The Americans would never accept you. They’d take you out and shoot you.”

We’ve heard all kinds of things like this these past months. It’s the same sort of propaganda my mother and I were told before we came to China.

“A one-day trip to Hong Kong?” The policeman sneers and then adds staunchly, “In a few more years, Hong Kong will be part of China again. We just need to know that you’ll be welcomed there. We have no wish to place burdens on our little cousin.”

As we have for the last six months, my mother hands him Auntie May’s letter of invitation. Then she shows him her new marriage certificate and the passports.

“What about this marriage?” Superintendent Wu asks, even though he’s known it’s been coming for a while.

“This is to be expected,” Cook volunteers. “They are two people of the same age, living under the same roof. They have known each other for more than twenty years. The girl’s mother was quite fond of the professor. I’d say it’s about t

ime.”

Superintendent Wu stares at the marriage certificate with a bemused look. “A bachelor marrying a widow.” He chuckles and then addresses Cook. “The widow will show him what’s what, no?”

Cook bristles. Worried that he’ll start to say things to protect Little Miss’s reputation, I quickly put Samantha on his lap to distract him.

Tags: Lisa See Shanghai Girls Historical
Source: readsnovelonline.net
readsnovelonline.net Copyright 2016 - 2024