The Book Thief - Page 10

The fact that she knew the answer—if only at the most basic level—seemed beside the point. Her mother was constantly sick and there was never any money to fix her. Liesel knew that. But that didn’t mean she had to accept it. No matter how many times she was told that she was loved, there was no recognition that the proof was in the abandonment. Nothing changed the fact that she was a lost, skinny child in another foreign place, with more foreign people. Alone.

The Hubermanns lived in one of the small, boxlike houses on Himmel Street. A few rooms, a kitchen, and a shared outhouse with neighbors. The roof was flat and there was a shallow basement for storage. It was supposedly not a basement of adequate depth. In 1939, this wasn’t a problem. Later, in '42 and '43, it was. When air raids started, they always needed to rush down the street to a better shelter.

In the beginning, it was the profanity that made an immediate impact. It was so vehement and prolific. Every second word was either Saumensch or Saukerl or Arschloch. For people who aren’t familiar with these words, I should explain. Sau, of course, refers to pigs. In the case of Saumensch, it serves to castigate, berate, or plain humiliate a female. Saukerl (pronounced “saukairl”) is for a male. Arschloch can be translated directly into “asshole.” That word, however, does not differentiate between the sexes. It simply is.

“Saumensch, du dreckiges!” Liesel’s foster mother shouted that first evening when she refused to have a bath. “You filthy pig! Why won’t you get undressed?” She was good at being furious. In fact, you could say that Rosa Hubermann had a face decorated with constant fury. That was how the creases were made in the cardboard texture of her complexion.

Liesel, naturally, was bathed in anxiety. There was no way she was getting into any bath, or into bed for that matter. She was twisted into one corner of the closetlike washroom, clutching for the nonexistent arms of the wall for some level of support. There was nothing but dry paint, difficult breath, and the deluge of abuse from Rosa.

“Leave her alone.” Hans Hubermann entered the fray. His gentle voice made its way in, as if slipping through a crowd. “Leave her to me.”

He moved closer and sat on the floor, against the wall. The tiles were cold and unkind.

“You know how to roll a cigarette?” he asked her, and for the next hour or so, they sat in the rising pool of darkness, playing with the tobacco and the cigarette papers and Hans Hubermann smoking them.

When the hour was up, Liesel could roll a cigarette moderately well. She still didn’t have a bath.

SOME FACTS ABOUT

HANS HUBERMANN

He loved to smoke.

The main thing he enjoyed about smoking was the rolling.

He was a painter by trade and played the piano accordion. This came in handy, especially in winter, when he could make a little money playing in the pubs of Molching, like the Knoller.

He had already cheat

ed me in one world war but would later be put into another (as a perverse kind of reward), where he would somehow manage to avoid me again.

To most people, Hans Hubermann was barely visible. An un-special person. Certainly, his painting skills were excellent. His musical ability was better than average. Somehow, though, and I’m sure you’ve met people like this, he was able to appear as merely part of the background, even if he was standing at the front of a line. He was always just there. Not noticeable. Not important or particularly valuable.

The frustration of that appearance, as you can imagine, was its complete misleadence, let’s say. There most definitely was value in him, and it did not go unnoticed by Liesel Meminger. (The human child—so much cannier at times than the stupefyingly ponderous adult.) She saw it immediately.

His manner.

The quiet air around him.

When he turned the light on in the small, callous washroom that night, Liesel observed the strangeness of her foster father’s eyes. They were made of kindness, and silver. Like soft silver, melting. Liesel, upon seeing those eyes, understood that Hans Hubermann was worth a lot.

SOME FACTS ABOUT

ROSA HUBERMANN

She was five feet, one inch tall and wore her browny gray strands of elastic hair in a bun.

To supplement the Hubermann income, she did the washing and ironing for five of the wealthier households in Molching.

Her cooking was atrocious.

She possessed the unique ability to aggravate almost anyone she ever met.

But she did love Liesel Meminger.

Her way of showing it just happened to be strange.

It involved bashing her with wooden spoon and words at various intervals.

Tags: Markus Zusak Historical
Source: readsnovelonline.net
readsnovelonline.net Copyright 2016 - 2024