“Which three?” the young and talented Richard Abbott asked.
“The problem three,” Nils answered—he presumed, definitively.
“I take it you mean Hedda Gabler and A Doll’s House,” Richard rightly guessed. “And would the third be The Wild Duck?”
By Borkman’s uncharacteristic speechlessness, we all saw that, indeed, The (dreaded) Wild Duck was the dour Norwegian’s third choice.
“In that case,” Richard Abbott ventured, after the telltale silence, “who among us can possibly play the doomed Hedvig—that poor child?” There were no fourteen-year-old girls at the Friday night casting call—no one at all suitable for the innocent, duck-loving (and daddy-loving) Hedvig.
“We’ve had … difficulties with the Hedvig part before, Nils,” Grandpa Harry ventured. Oh, my—had we ever! There’d been tragicomic fourteen-year-old girls who were such abysmal actors that when the time came for them to shoot themselves, the audience had cheered! There’d been fourteen-year-old girls who were so winningly naïve and innocent that when they shot themselves, the audience was outraged!
“And then there’s Gregers,” Richard Abbott interjected. “That miserable moralizer. I could play Gregers, but only as a meddlesome fool—a self-righteous and self-pitying clown!”
Nils Borkman often referred to his fellow Norwegians who were suicidal as “fjord-jumpers.” Apparently, the abundance of fjords in Norway provided many opportunities for convenient and unmessy suicides. (Nils must have noticed, to his further gloom, that there were no fjords in Vermont—a landlocked state.) Nils now looked at Richard Abbott in such a scary way—it was as if our depressed director wanted this upstart newcomer to find the nearest fjord.
“But Gregers is an idealist,” Borkman began.
“If The Wild Duck is a tragedy, then Gregers is a fool and a clown—and Hjalmar is nothing more than a jealous husband of the pathetic, before-she-met-me kind,” Richard continued. “If, on the other hand, you play The Wild Duck as a comedy, then they’re all fools and clowns. But how can the play be a comedy when a child dies because of adult moralizing? You need a heartbreaking Hedvig, who must be an utterly innocent and naïve fourteen-year-old; and not only Gregers but Hjalmar and Gina, and even Mrs. Sørby and Old Ekdal and the villainous Werle, must be brilliant actors! Even then, the play is flawed—not the easiest amateur production of Ibsen that comes to mind.”
“Flawed!” Nils Borkman cried, as if he (and his wild duck) had been shot.
“I was Mrs. Sørby in the most recent manifestation,” my grandfather told Richard. “Of course, when I was younger, I got to play Gina—albeit only once or twice.”
“I had thoughts of young Laura Gordon as Hedvig,” Nils said. Laura was the youngest Gordon girl. Jim Gordon was on the faculty at Favorite River Academy; he and his wife, Ellen, had been actors for the First Sister Players in the past, and two older Gordon daughters had previously shot themselves as poor Hedvig.
“Excuse me, Nils,” my aunt Muriel interposed, “but Laura Gordon has highly visible breasts.”
I saw I was not alone in noticing the fourteen-year-old’s astonishing development; Laura was barely a year older than I was, but her breasts were way beyond what an innocent and naïve Hedvig should have.
Nils Borkman sighed; he said (with near-suicidal resignation) to Richard, “And what would the young Mr. Abbott consider an easier Ibsen for us mortally mere amateurs to perform?” Nils meant “merely mortal,” of course.
“Ah …” Grandpa Harry began; then he stopped himself. My grandfather was enjoying this. He had the utmost respect and affection for Nils Borkman as a business partner, but—without exception—every keenly devoted and most casual member of the First Sister Players knew Nils to be an absolute tyrant as a director. (And we were almost as sick of Henrik Ibsen, and Borkman’s idea of serious drama, as we were of Agatha Christie!)
“Well …” Richard Abbott began; there was a thoughtful pause. “If it’s going to be Ibsen—and we are, after all, only amateurs—it should be either Hedda Gabler or A Doll’s House. No children at all in the former, and the children are of no importance as actors in the latter. Of course, there is the need for a very strong and complicated woman—in either play—and for the usual weak or unlikable men, or both.”
“Weak or unlikable, or both?” Nils Borkman asked, in disbelief.
“Hedda’s husband, George, is ineffectual and conventional—an awful combination of weaknesses, but an utterly common condition in men,” Richard Abbott continued. “Eilert Løvborg is an insecure weakling, whereas Judge Brack—like his name—is despicable. Doesn’t Hedda shoot herself because of her foreseeable future with both her ineffectual husband and the despicable Brack?”
“Are Norwegians always shooting themselves, Nils?” my grandfather asked in a mischievous way. Harry knew how to push Borkman’s buttons; this time, however, Nils resisted a fjord-jumping story—he ignored his old friend and cross-dressing business partner. (Grandpa Harry had played Hedda many times; he’d been Nora in A Doll’s House, too—but, at his age, he was no longer suitable for either of these female leads.)
“And what … weaknesses and other unlikable traits do the male characters in A Doll’s House present us with—if I may ask the young Mr. Abbott?” Borkman sputtered, wringing his hands.
“Husbands are not Ibsen’s favorite people,” Richard Abbott began; there was no pausing to think now—he had all the confidence of youth and a brand-new education. “Torvald Helmer, Nora’s husband—well, he’s not unlike Hedda’s husband. He’s both boring and conventional—the marriage is stifling. Krogstad is a wounded man, and a corrupted one; he’s not without some redeeming decency, but the weakness word also comes to mind in Krogstad’s case.”
“And Dr. Rank?” Borkman asked.
“Dr. Rank is of no real importance. We need a Nora or a Hedda,” Richard Abbott said. “In Hedda’s case, a woman who prizes her freedom enough to kill herself in order not to lose it; her suicide is not a weakness but a demonstration of her sexual strength.”
Unfortunately—or fortunately, depending on your point of view—Richard took this moment to glance at Aunt Muriel. Her good looks and opera singer’s swaggering bosom notwithstanding, Muriel was not a tower of sexual strength; she fainted.
“Muriel—no histrionics, please!” Grandpa Harry cried, but Muriel (consciously or unconsciously) had foreseen that she did not match up well with the confident young newcomer, the sudden shining star of leading-man material. Muriel had physically taken herself out of the running for Hedda.
“And in the case of Nora …” Nils said to Richard Abbott, barely pausing to survey my mother’s ministrations to her older, domineering (but now fainted) sister.
Muriel suddenly sat up with a dazed expression, her bosom dramatically heaving.
“Breathe in through your nose, Muriel, and out through your mouth,” my mother prompted her sister.