Rhythm of War (The Stormlight Archive 4)
Wit gave Kaladin a beleaguered look. “I have bonded,” he said, “a literal monster.” He made a flourish, and a Lightweaving appeared between them again, showing the dog on a hilltop covered in grass that looked dead, since it didn’t move. The dog was staring upward at the dragon, which was growing smaller and smaller as it flew away.
“The dog,” Wit continued, “sat upon that hilltop through an entire night and day, staring. Thinking. Dreaming. Finally, he returned to the farm where he lived among others of his kind. These farm dogs all had jobs, chasing livestock or guarding the perimeter, but he—as the smallest—was seldom given any duty. Perhaps to another this would be liberating. To him it had always been humiliating.
“As any problem to overcome is merely a set of smaller problems to overcome in a sequence, he divided his goal of becoming a dragon into three steps. First, he would find a way to have colorful scales like the dragon. Second, he would learn to speak the language of men like the dragon. Third, he would learn to fly like the dragon.”
Wit made the scene unfold in front of Kaladin. A colorful land, with thick green grass that wasn’t dead after all—it simply didn’t move except in the wind. Creatures unlike any Kaladin had ever seen, furry and strange. Exotic.
The little dog walked into a wooden structure—a barn, though it hadn’t been built with stone on the east side to withstand storms. It barely looked waterproof. How would they keep the grain from spoiling? Kaladin cocked his head at this oddity as the dog encountered a tall man in work clothing sorting through bags of seeds.
“The dog chose the scales first,” Wit continued, accompanied by the quiet flute music, “as it seemed the easiest, and he wanted to begin his transformation with an early victory. He knew the farmer owned many seeds in a variety of colors, and they were the shape of little scales. Because he was not a thief, the dog did not take these—but he asked the other animals where the farmer obtained new ones.
“It turns out, the farmer could make seeds by putting them in the ground, waiting for plants to grow, then taking more seeds from the stalks. Knowing this, the dog borrowed some seeds and did the same, accompanying the farmer’s eldest son on his daily work. As the youth worked, the dog moved alongside him, digging holes for seeds with his paws and planting them carefully with his mouth.”
It was an amusing scene, watching the dog work. Not only because the animal did all this with feet and snout—but because the ground parted when the dog pawed at it. It wasn’t made of stone, but something else.
“This is in Shinovar, isn’t it?” Kaladin asked. “Sigzil told me about ground like that.”
“Hush,” Wit said. “This isn’t the part where you talk. The farmer’s eldest son found the dog’s actions quite amusing—then incredible as the dog went out each day, gripping a watering can in his teeth. The little dog watered each seed, just as the farmer did. He learned to weed and fertilize. And eventually the dog was rewarded with his own small crop of colorful seeds.
“After replacing what he’d borrowed from the farmer, the dog got himself wet and rolled in his seeds, sticking them all over his body. He then presented himself to the other dogs.
“‘Do you admire my wonderful new scales?’ he asked his fellow animals. ‘Do I not look like a dragon?’
“They, in turn, laughed at him. ‘Those are not scales!’ they said. ‘You look stupid and silly. Go back to being a dog.’”
Kaladin put a spoonful of stew into his mouth, staring at the illusion. The way the colors worked was mesmerizing, though he had to admit the dog did look silly covered in seeds.
“The dog slunk away, feeling foolish and hurt. He had failed at his first task, to have scales like a dragon. The dog, however, was not daunted. Surely if he could speak with the grand voice of a dragon, they would all see. And so, the dog spent his free time watching the children of the farmer. There were three. The eldest son, who helped in the fields. The middle daughter, who helped with the animals, and the toddler—who was too young to help, but was learning to speak.”
Wit made the family appear, working in the yard—the farmer’s wife, who was taller than the farmer. A youth, lanky and assiduous. A daughter who would someday share her mother’s height. A baby who toddled around the yard, tended by them all as they did their chores.
“This,” Wit noted, “is almost too easy.”
“Too easy?” Kaladin asked, absently taking another bite of stew.
“For years, I’ve had to make do with hints of illusions. Suggesting scenes. Leaving most to the imagination. Now, having the power to do more, I find it less satisfying.
“Anyway, the dog figured that the best way to learn the language of men was to study their youngest child. So the dog played with the baby, stayed with him, and listened as he began to form words. The dog played with the daughter too, helped her with yard work. He soon found he could understand her, if he tried hard. But he couldn’t form words.
“He tried so hard to speak as they did, but his mouth could not make that kind of speech. His tongue did not work like a human tongue. Eventually, while watching the tall and serious daughter, he noticed she could make the words of humans on paper.
“The dog was overjoyed by this. It was a way to speak without having a human tongue! The dog joined her at the table where she studied, inspecting the letters as she made them. He failed many times, but eventually learned to scratch the letters in the dirt himself.
“The farmer and his family thought this an amazing trick. The dog was sure he had found a way to prove he was becoming a dragon. He returned to the other dogs in the field and showed them his writing ability by writing their names in the dirt.
“They, however, could not read the words. When the dog explained what writing was, they laughed. ‘This is not the loud and majestic voice of a dragon!’ the dogs said. ‘This is speaking so quietly, nobody can hear it! You look silly and stupid. Go back to being a dog.’
“They left the dog to stare at his writing as rain began to fall, washing the words away. He realized they were correct. He had failed to speak with the proud and powerful voice of the dragon.”
The image of the dog in the rain felt far too familiar to Kaladin. Far too personal.
“But there was still hope,” Wit said. “If the dog could just fly. If he could achieve this feat, the dogs would have to acknowledge his transformation.
“This task seemed even harder than the previous two. However, the dog had seen a curious device in the barn. The farmer would tie bales of hay with a rope, then raise or lower them using a pulley in the rafters.
“This was essentially flying, was it not? The bales of hay soared in the air. And so, the dog practiced pulling on the rope himself, and learned the mechanics of the device. He found that the pulley could be balanced with a weight on the other side, which made the bales of hay lower slowly and safely.
“The dog took his leash and tied it around him to make a harness, like the ones that wrapped up the hay. Then he tied a sack slightly lighter than he was to the rope, creating a weight to balance him. After using his mouth to tie the rope to his harness, he climbed to the top of the barn’s loft, and called for the other dogs to come in. When they arrived, he leaped gracefully off the loft.