The Phantom of Manhattan
‘So he can now never marry?’ I asked. The surgeon shrugged.
‘It would be a strange and saintly woman, or one with a powerful other motive, who could accept such a union with no physical dimension,’ he said. ‘I am truly sorry. I did what I could to save his life from the haemorrhage.’
I could hardly keep from weeping at the tragedy of it. That such a foul fiend could inflict so dreadful a wound on a boy on the threshold of life seemed impossible. But I went to see him anyway. He was pale and weak, but awake. He had not been told. He thanked me prettily for helping him in the alley, insisting that I had saved his life. When I heard his family arriving hotfoot from the Rouen train I left.
I never thought to see my young aristocrat again but I was wrong. Eight years later, grown handsome as a Greek god, he began to frequent the Opera night after night, hoping for a word and a smile from a certain understudy. Later, finding her with child, good, kind and decent man that he was, he confessed all to her and with her agreement married her, giving her his name, his title and a wedding band. And for twelve years he has given to the son all the love a real father could ever give.
So there you have the truth my poor Erik. Try to be kind and gentle.
From one who tried to help you in your pain,
A dying kiss,
Antoinette Giry.
I will see her tomorrow. She must know it by now. The message to the hotel was plain enough. She would know that musical monkey anywhere. The place of my choosing, of course; the hour of my selection. Will she be frightened of me still? I suppose so. Yet she will not know how fearful I will be of her; of her power to deny me again some tiny measure of the happiness most men can take for granted.
But even if I am to be repulsed yet again, everything has changed. I can look down from this high eyrie onto the heads of that human race I so loathe, but now I can say: you can spit on me, defile me; jeer at me, revile me; but nothing you can do will hurt me now. Through the filth and through the rain, through the tears and through the pain, my life’s not been in vain; I HAVE A SON.
11
THE PRIVATE DIARY OF MEG GIRY
WALDORF-ASTORIA HOTEL, MANHATTAN, 29 NOVEMBER 1906
DEAR DIARY, AT LAST I AM ABLE TO SIT DOWN IN peace and confide to you my inner thoughts and worries, for it is now the small hours of the morning and everyone is abed.
Pierre is fast asleep, quiet as a lamb, for I peeped in ten minutes ago. Father Joe I can hear snoring away in his cot next to where I am sitting and even the thick walls of this hotel do not deny his farm-boy snorts. And Madame is at last asleep also with a cachet to help her find rest. For in twelve years I have never seen her so distressed.
It all had to do with that toy monkey that some anonymous donor sent to Pierre here in the suite. There was a reporter here also, very nice and helpful (and who flirted with his eyes at me) but that was not what upset Madame so badly. It was the toy monkey.
When she had heard it play its second tune - the sounds of which came straight through the open door into the boudoir where I was brushing her hair - she became like one possessed. She insisted on finding out from where it came, and when the reporter M. Bloom had traced it and arranged a visit, she insisted that she be left alone. I had to ask the young man to leave, and get Pierre protesting into bed.
After that, I found her at her dressing-table, staring at the mirror but making no attempt to complete her toilette. So I cancelled dinner in the restaurant with Mr Hammerstein also.
Only when we were alone could I ask her what was going on. For this journey to New York, which started so well and saw such a fine reception at the quay earlier in the day, had turned to something dark and sinister.
Of course, I too recognized the strange monkey-doll and the haunting tune it played, and it brought back a tidal wave of frightening memories. Thirteen years … that was what she kept repeating as we talked, and truly it has been thirteen years since those strange events that culminated in the terrible descent to the lowest and darkest cellar be
neath the Paris Opera. But though I was there that night, and have tried to question Madame since, she has always kept her silence and I never did learn the details of the relationship between her and the frightening figure we chorus girls used to refer to simply as the Phantom.
Until this night when at last she told me more. Thirteen years ago she was involved in a truly remarkable scandal at the Paris Opera when she was abducted right from the centre of the stage during the performance of a new opera, Don Juan Triumphant, which has never been repeated since.
I was myself in the corps de ballet that night, though I was not on stage at the moment the lights fused out and she disappeared. Her abductor carried her from the stage down to the deepest cellars of the Opera, where she was later rescued by the gendarmes and the rest of the cast, headed by the Commissaire de Police who happened to be in the audience.
I was there too, trembling with fear as we all came down with burning torches, through cellar after cellar until we reached the lowest catacomb by the underground lake. We expected to find at last the dreaded Phantom but all we and the gendarmes found was Madame, alone and shaking like a leaf, and later Raoul de Chagny who had come ahead of us and seen the Phantom face to face.
There was a chair, with a cloak thrown over it, and we thought the monster might be hiding underneath. But no. Just a monkey-toy, with cymbals and a musical box inside. The police took it away as evidence and I never saw such a one again, until this night.
That was the time she was being daily courted by the young Vicomte Raoul de Chagny and all the girls were so envious of her. Had it not been for her beautiful nature she might well have invited hostility too, for her looks, her sudden leap to stardom and the love of the most eligible bachelor in Paris. But no-one hated her; we all loved her and were delighted to see her restored to us. But though we became closer over the years, she never mentioned what happened to her in the hours that she was missing, and her only explanation was that ‘Raoul rescued me.’ So what was the significance of the toy monkey?
This night I knew better than to ask her directly, so I fussed about and brought her a little food, which she refused to eat. When I had persuaded her to take her sleeping-draught she became drowsy and let slip for the first time a few details of those bizarre events.
She told me there had been another man, a strange elusive creature who frightened, fascinated, overawed and helped her, but who had an obsessional love for her that she could not repay. Even as a chorus girl I had heard tales of a strange phantom who haunted the lower cellars of the Opera and had amazing powers, being able to come and go unseen and inflict his will on the management by threats of retribution if they did not obey him. The man and his legend frightened us all, but I never knew he loved my mistress of today in such a manner. I asked about the monkey that played a haunting tune.
She said she had only seen such a creature once before, and I am sure that it must have been during those hours in the cellars with the monster, the same one I myself found on the empty chair.
As the sleep came over her, she kept repeating that ‘he’ must be back: alive and close, moving behind the scenes as ever, a terrifying genius of a man, fearsomely ugly as her Raoul was handsome, the one she had rejected and who had now lured her to New York to confront her again.