Winter Garden
“Follow me, please,” Maksim said. Turning, he led them down the brightly lit corridor, past hunched old women with walkers and tiny old men in wheelchairs, to a room at the very end of the hall.
There was a narrow hospital-style bed in the center of the room and a couple of chairs that had obviously been brought in for this meeting. In the bed lay a shrunken man with a bony face and toothpick arms. Tufts of white hair sprang from his bald, spotted head and his wrinkled pink ears. His nose was like a raptor’s beak and his lips all but invisible. At their entrance, his right hand began to tremble and the right side of his mouth tried to smile.
Maksim leaned down close to his father, whispered something into his ear.
The man in the bed said something, but Nina couldn’t understand a word.
“He says he is so glad to see you, Anya Whitson. He has waited a long time. My father is Vasily Adamovich and he welcomes you all. ”
Mom nodded.
“Please, sit down,” Maksim said, indicating the chairs. On a table by the window were a copper samovar and several plates of pierogies and strudel and sliced cheese with crackers.
Vasily said something, his voice crackled like a dried leaf.
Maksim listened, then shook his head. “I’m sorry, Papa. I cannot understand. He is saying something about the rain, I think. I am not sure. I am going to record your story, Mrs. Whitson. Anya—may I call you Anya? Is the recording okay?”
Mom was staring at the gleaming copper samovar and the row of silver-wrapped glass teacups. “Da,” she said softly, flicking a hand in dismissal.
Nina hadn’t realized that she was the only one still standing. She went to the chair next to Meredith’s and sat down.
For a moment, the room was utterly still. The only noise in it was the tapping of the rain on the roof.
Then Mom drew in a long, slow breath and released it. “I have told this story in a single way for so long, I hardly know how to start now. I hardly know how to start. ”
Maksim hit the record button. It made a loud clicking sound and the tape started to roll.
“I am not Anya Petrovna Whitson. This is the name I took, the woman I became. ” She took another deep breath. “I am Veronika Petrovna Marchenko Whitson, and Leningrad is my city. It is a part of me. Long ago, I knew those streets like I know the soles of my feet or the palms of my hands. But it is not my youth you are interested in. Not that I had much of one, when I look back on it. I started to grow up at fifteen when they took my father away, and by the end of the war, I was old. . . .
“That is the middle, though. The beginning, really, is June of 1941. I am coming home from the country, where I’d been gathering vegetables to can for the coming winter. . . . ”
Nina closed her eyes and sat back, letting the words form pictures in her imagination. She heard things she’d heard before as a fairy tale; only this time they were real. There were no Black Knights or princes or goblins. There was only Vera, first as a young woman, falling in love and having her babies . . . and then as a woman afraid, digging on the Luga line and walking through bombed-out landscapes. Nina had to wipe her tears away when Olga died, and again when Vera’s mother died.
“She is gone,” Mom says with a terrible simplicity. “I hear my son say, ‘What’s wrong with Baba?’ and it takes all my strength
not to cry.
I pull the blanket up to Mama’s chest, trying not to notice how bony her face has become in the last month. Should I have forced her to eat? This is a question that will haunt me for the rest of my life. If I had, I would have been pulling the blanket up on one of my children, and how could I have done that?
“Mama,” Leo says again.
“Baba has gone to be with Olga,” I say, and as hard as I try to be strong, my voice cracks, and then my children are crying.
It is Sasha who comforts them. I have no comfort left inside of me. I am cold to the bone, afraid that if one of them touches me I will crack apart like an egg.
I sit next to my dead mother for a long time, in our shadowy, cold room, with my head bowed in a prayer that comes too late. Then I remember a thing she said to me long ago, when I was the child who needed comfort. We will not speak of him again.
At the time, I thought it was because of his danger to us, his crimes, but as I sit next to my mother, I feel her move beside me—I swear I do—she reaches over and touches my hand and I feel warm for the first time in months, and I understand what she was saying to me then.
Go on. Forget if you can. Live.
It is not so much about who my father was, this advice; it is what life is about. What death does to you. When I look down, of course she is not moving, her skin is cold, and I know she did not really speak to me. But she did. And so I do what I must. I stand up, feeling out my new role. I am a motherless daughter now, a sisterless woman. There is no one left of the family I was born into; there is only the family I have made.
My mother is in all of us, though especially in me. Anya has my mother’s solemn strength. Leo has Olga’s easy laughter. And I—I have the best of both of them in me, and the dreams of my father, too, so it is my job to be all of us now.
Sasha is beside me suddenly.
He folds me into a hug and I press my face into the cold curl of his neck.